Fukagawa Sakura Matsuri

Fukagawa city is located on the east side of Tokyo in the Koto ward. It was founded after the Great Fire of Meireki of 1657 and named after its founder Fukagawa Hachirozaemon. The shogunate ordered Buddhist temples on the east bank of the Sumida river, and on both the north and west banks of the Onagi River, to be relocated.

Each year, during the Sakura season, Fukagawa holds a unique Sakura Matsuri along its many rivers when people all across Tokyo enjoy a nice stroll under thousands of cherry trees or enjoy a nice, scenic boat ride surrounded by beautiful fluffy pink Sakura.

Située dans la partie Est de Tokyo, dans le secteur de Koto, Fukagawa est une petite ville qui a vu le jour en 1695 et qui porte le nom de son fondateur Fukagawa Hachirozaemon. La ville a été fondée après le grand incendie de Meireki en 1657, quand le shogun a ordonné la relocalisation des temples bouddhistes situés sur la rive Est du fleuve de Sumida, ainsi que ceux situés sur les bords Nord et Ouest du fleuve d’Onagi.

Chaque année durant la saison des sakura, Fukagawa est en fête avec son unique Sakura Matsuri qui se tient le long des nombreuses rivières, où les locaux ainsi que des visiteurs en provenance de toute la ville peuvent s’offrir une magnifique promenade sous les milliers de cerisiers, ou peuvent profiter d’une embarcation au milieu des arbres.

Situada en el lado este de Tokio, dentro del distrito de Koto, Fukugawa es una pequeña “ciudad” que se remonta a 1695 y toma su nombre de su fundador, Fukagawa Hachirozaemon. Fue fundada tras el Gran Incendio de Meireki en 1657, cuando el shogunato ordenó que se reubicarán a los templos budistas que se hallaban tanto en la orilla este del río Sumida, como en las orillas norte y oeste del río Onagi.

Cada año, durante la temporada de la Sakura, Fukagawa celebraba un Matsuri/Festival de la Sakura a lo largo de sus muchos ríos, al que tanto los lugareños como gente de todas partes de Tokio acuden para disfrutar de un hermoso paseo bajo miles de cerezos o de una pintoresca vuelta en barca rodeados por el color esponjoso y rosado de la Sakura.

Tokión belül található a keleti oldalon a Koto városrész, amin belül fellelhető Fukagawa, Egy pici „város” amit az alapítója után neveztek el, Fukagawa Hachirozaemon 1695-re visszanyúlóan. A Meireki Nagy Tűz után 1657-ben jött létre, amikor a Shógunátus elrendelte a Buddhista templomok számára az áthelyeztetésüket, A keleti oldalon a Sumida folyónál, az északi és nyugati oldalakon az Onagi folyónál.

Minden évben a Sakura évszak alatt Fukagawa tart egy sajátos Sakura Matsuri –t a folyók mentén, Ezáltal a helyiek és bárki más is aki erre jár élvezheti a kellemes sétát több ezer cseresznyefa társaságában, akár egy szép festői hajókirándulásra is van lehetőség körülvéve a rengeteg puha rózsaszín Sakura közepette.

Situata nella zona est di Tokyo nel distretto di Koto, Fukagawa è una piccola “città” che si chiama come il suo fondatore Fukagawa Hachirozaemon e che risale al 1695. Costruita dopo il Grande Incendio di Meireki nel 1657 quando lo shogunato ordinò la ricollocazione dei templi buddisti nella riva orientale del fiume Sumida così come nelle rive nord e ovest del fiume Onagi.

Ogni anno, durante la stagione della Sakura, si celebra a Fukagawa un Sakura Matsuri lungo i numeri fiumi quando gli abitanti e tutte le persone di ogni parte di Tokyo possono godersi una bella passeggiata sotto le migliaia ciliegi o godersi un bello e panoramico giro circondati dal bellissimo e delicato colore rosa della Sakura.

Translated from English version by Luigi Carletti – LCtraduzione for more visit www.proz.com/profile/93331

USEFUL INFORMATION

2 Chome-19-13 Eitai, Koto City, Tōkyō-to 135-0034

Free

N/A

Category: Spring, Tokyo, TSV
About The Author
- Serial Entrepreneur, 2008 Power50 Award Winner, I am now dedicating my time and energy in promoting a country that has been mine since 2002 : JAPAN!